Электронная библиотека
Электронный текст не является конкурентом бумажной книге. Способы использования физического и цифрового вариантов практически не пересекаются.        
Доступность электронного текста не снижает необходимости покупать бумажные книги. 95% людей просто не любят читать с экрана. Мы не читаем книжек на работе, мы не возим с собой в метро ноутбуки, и не лежим с ними на диване - мы жалеем свои глаза. Распечатать текст - обойдется в несколько раз дороже покупки бумажной книги, а электронная копия лишь может послужить рекламой реальной книге - поводом для ее приобретения. (М. Мошков)
Как сказал один писатель
          " Взять бы все книги да сжечь..."



-- Ее  сиятельство,  как  я  понял, возвратилась  нынче  утром, а  сэру
Родерику по этому случаю дали в "Харридже" отгул по домашним
обстоятельствам, чтобы сопровождать ее сюда. Они просили передать вашему
сиятельству, что желали бы переговорить с вами в удобное для вас время, но
до приезда миссис Спотсворт.
-- До чего? Кого? Кто такая миссис Спотсворт?
-- Дама из Америки, с которой леди Кармойл познакомилась в Нью-Йорке.
Она ожидается здесь сегодня вечером. И как я понял из разговора между ее
сиятельством и сэром Родериком, не исключено, что миссис Спотсворт пожелает
купить этот дом.
У Билла отвисла челюсть.
-- Какой дом?
-- Этот, милорд.
-- Наш дом?
-- Да, милорд.
-- То есть Рочестер-Эбби?
-- Да, милорд.
-- Вы смеетесь надо мной, Дживс.
-- Никогда бы не позволил себе такой вольности, милорд.
-- Вы всерьез хотите сказать, что эта беженка из американского
сумасшедшего дома, где она содержалась под присмотром, покуда не улизнула,
замаскировавшись с помощью накладной бороды, теперь намерена выложить
твердую монету за Рочестер-Эбби?
-- Именно так я понял слова сэра Родерика и леди Кармойл, милорд.
Билл перевел дух.
-- Ну знаете ли! Недаром говорится, каких только чудаков на свете не
бывает. И эта дама, она что, останется у нас погостить?
-- Насколько я понял, да, милорд.
-- В таком случае будет лучше, если вы уберете те два ведра, которые
подставили в верхнем коридоре под течь с потолка. Они производят невыгодное
впечатление.
-- Непременно, милорд. И еще я подколю булавками обои. Куда вы, ваше
сиятельство, предполагаете поместить миссис Спотсворт?
-- В покои королевы Елизаветы. Это самое лучшее, что у нас есть.
-- Очень хорошо, милорд. Я вставлю в дымоход проволочную решетку, чтобы
  

            Главная                            В раздел книг                            Копирайты                           О нас

Книга Вудхауз Пэлем ГрэнвилНЕ ПОЗВАТЬ ЛИ НАМ ДЖИВСА

38 39 Назад   Вперёд 41 42
38 39 Назад   Вперёд 41 42


Афоризмы
Реклама: