-- Скидмор.
-- Спасибо, мистер Скидмор, -- сказал Кеггс и повесил трубку.
В тени раскидистого садового дерева лорд Аффенхем, умытый, побритый и
облаченный в утренний наряд сидел за столиком и ждал, когда вороны прилетят
его напитать. Рядом с ним на траве лежал красавец-бульдог и дремал, готовый
пробудиться при первых признаках завтрака. Когда лорд Аффенхем кушал на
свежем воздухе, псу обыкновенно перепадал жирный кусок.
Природа не поскупилась на Джорджа, шестого виконта Аффенхемского.
Похоже, она собирались слепить двух виконтов, потом заторопилась и решила
пустить весь материал на одного. Формой он напоминал грушу -- узкий в
плечах, он постепенно расширялся к паре непомерных ботинок, больше похожих
на скрипичные футляры. Над просторами обширного тела высилась большая
яйцевидная голова, голая маковка выступала из чахлой седой поросли, наводя
на мысль о скалистой горной вершине. Верхняя губа была прямая и длинная,
подбородок -- острый. Два немигающих голубых глаза со странной
сосредоточенностью смотрели из-под нависших бровей. Казалось, их владелец
постоянно размышляет, и догадка эта не обманывала. Подобно Белому Рыцарю, он
частенько не слышал обращенных к нему слов, ибо раздумывал, как же питаться
манной кашей, чтоб ежемесячно полнеть и становиться краше.
-- Вот, -- сказала Джейн, подходя с полным подносом. -- Горячая
яичница, кофе, тосты, масло, мармелад, "Таймс" и сухарики для зверя. О чем
задумался, милый?
-- Эхм?
-- Я слышала скрежет и догадалась, что это работают твои мозги.
Надеюсь, я не прервала ход космических мыслей?
-- Эхм?
Джейн вздохнула. Разговоры с главой семьи частенько выводили близких из
себя из-за его раздражающей привычки впадать в транс. Он так погружался в
предмет, что, казалось, извлечь его можно лишь с помощью спиритического
сеанса. Однако Джейн нашлась: взяла кофейную чашку и крепко прижала к его
руке. Созерцатель сразу очнулся и возмущенно завопил:
-- Эй! Ты что?! Лопни кочерыжка, да этот кофе горячее плиты!