раздумий. Под окном густо рос ракитник, сквозь который можно было созерцать
и впитывать красу благородных дерев, серебристого пруда и большого тенистого
газона. А что еще надо влюбленному?
У пейзажа был только один изъян. Зеленую гладь газона, как с
отвращением увидел Билл, портили невесть откуда взявшиеся людишки. Биллу
хотелось созерцать Природу и, созерцая, отрешенно грезить об Алисе Кокер.
Белобородый старик и мальчик в коротких штанишках ему мешали. Эти две кляксы
бродили по ближайшей лужайке и портили весь вид. Впрочем, тут они повернули
к дому и скрылись в зарослях ракитника. На Билла вновь снизошел мир. Теперь
он без помех отдался мыслям об Алисе Кокер.
Мысли эти вызывали в нем кипучее возбуждение, сродни -- только гораздо
чище -- тому, что наступило после третьего крепкого коктейля, смешанного
щедрой рукой Джадсона на вчерашней прискорбной вечеринке. Кто бы поверил! Он
отбросил робость и сделал-таки предложение! Невероятно! Нет, невероятно
другое -- благосклонность, с которой его выслушали. Вот это и впрямь чудо из
чудес. Разумеется, она не связала себя помолвкой, но что с того? Она
практически пообещала, что станет его, когда он, словно рыцари встарь,
исполнит назначенный подвиг. О, благородство! О, страсть! О, жар!
Его размышления прервал скрип открывающейся двери.
-- Мистер Джаспер Дайли, -- сказал голос Робертса.
Из-за своей шторы Билл услышал ехидное фырканье.
-- Чего ради объявлять меня, любезнейший? Здесь никого нет.
-- Минуту назад здесь был мистер Вест, сэр.
-- Да? Зачем его сюда принесло?
Билл вышел из укрытия.
-- Здравствуй, дядя Джаспер, -- сказал он, тщетно пытаясь выдавить из
себя хоть немного приветливости. После того, что произошло сегодня между ним
и Совестью, он не мог смотреть на дядю Джаспера без содрогания. Мысль, что
его сравнили с этим жадным сморчком, резала, как нож.
-- А, это ты, -- проворчал дядя Джаспер, шаря по библиотеке водянистыми
змеиными глазами.
-- Мистер Параден сейчас занят, сэр, -- сказал Роберт. -- Он скоро
подойдет. Принести коктейль, сэр?
-- В рот не беру эту гадость, -- сказал дядя Джаспер и повернулся к
Биллу. -- А ты тут зачем?