Электронная библиотека
Электронный текст не является конкурентом бумажной книге. Способы использования физического и цифрового вариантов практически не пересекаются.        
Доступность электронного текста не снижает необходимости покупать бумажные книги. 95% людей просто не любят читать с экрана. Мы не читаем книжек на работе, мы не возим с собой в метро ноутбуки, и не лежим с ними на диване - мы жалеем свои глаза. Распечатать текст - обойдется в несколько раз дороже покупки бумажной книги, а электронная копия лишь может послужить рекламой реальной книге - поводом для ее приобретения. (М. Мошков)
Как сказал один писатель
          " Взять бы все книги да сжечь..."



расширилось, постепенно стало  совсем  неглубоким.  Серая  дымка  предвещала
рассвет. По-прежнему проворный Горлум вдруг остановился и посмотрел на небо.
- День недалеко, - прошептал он, будто день, того и гляди, услышит его
и накинется. - Смеагорл спрячется здесь, я спрячусь, и Желтая Морда меня не
заметит.
- Мы бы и рады увидеть солнце, - сказал Фродо, - да сил нет выбираться
наверх: ноги подкашиваются.
- Не надо радоваться Желтой Морде, - сказал Горлум. - Она нарочно
выдаст врагам. Добренькие умненькие хоббитцы спрячутся со Смеагорлом, а то
кругом шныряют орки и злые люди - они далеко видят. Прячьтесь, хоббитцы,
здесь со Смеагорлом!
На отдых пристроились у крутого каменного ската расселины, из которой
теперь высокий человек запросто мог бы выглянуть. Ручей бежал поодаль, под
ногами была сухая гладь. Фродо и Сэм уселись на большом плоском камне,
прислонившись к скату. Горлум плескался и копошился в ручье.
- Надо немного подкрепиться, - сказал Фродо. - Смеагорл, ты голодный? У
нас у самих немного, но мы поделимся.
При слове "голодный" глаза Горлума зажглись зеленоватым светом и
вытаращились так, что за ними стало не видно лица - исхудалого и землистого.
Он заговорил по-старому, по-горлумски:
- Мы совсем, совсем изголодались, прелесть. А какая у них есть еда?
Сочненькая рыбка?
Из-за острых желтых зубов высунулся длинный язык и жадно облизнул
бескровные губы.
- Нет, рыбы у нас нет, - сказал Фродо. - Вот только это, - он показал
путлиб, - и вода, если здешнюю воду можно пить.
- Да, да, да-ссс, водица чисстенькая, - сказал Горлум. - Пейте, пейте
ее досыта, пока она ессть. А что это такое хрустит у них на зубах, моя
прелесть? Это вкусненькое?
Фродо отломила протянул ему кусок лепешки в листовой обертке. Горлум
понюхал лист, и лицо его исказилось отвращением и застарелой злобой.
- Смеагорл чует, чем пахнет! - процедил он. - Это листья из страны
эльфов, кха! Ф-ф-ф, как они воняют! Он лазил по тем деревьям, и вонь
пристала к его рукам, к моим милым лапкам. - Он бросил лист, отгрыз кусочек
путлиба, тут же выплюнул его и закашлялся. - Аххх! Нет, - отплевывался он. -
  

            Главная                            В раздел книг                            Копирайты                           О нас

Книга Дж.Р.Р.ТолкиенДве твердыни

211 212 213 214 215 216 217 218 219 Назад   Вперёд 221 222 223 224 225 226 227 228 229
211 212 213 214 215 216 217 218 219 Назад   Вперёд 221 222 223 224 225 226 227 228 229


Афоризмы
Реклама: