господин Фродо, господин Фродо, и что вас понесло в Норгорд? Дурной там
народ! (Сэм заерзал на стуле и сурово поглядел на Бирюка.) Вот и всегда-то
вы так - нет бы сначала рассудить да посоветоваться. Услышал я, помню, что
вы отбились от прямой родни, от Брендизайков, и пристали к троюродному деду,
- ну, говорю, добра не жди. Старый Бильбо кашу заварил, а расхлебывать вам.
Он богатства-то, поди, не трудами праведными в дальних краях раздобыл. А
теперь и нашлись такие тамошние, которым очень стало интересно: чьи это
драгоценности зарыты у него в Норгорде?
Фродо смолчал: сварливый Бирюк угодил в самую точку.
- Так-то вот, господин Фродо, - продолжал тот. - Хорошо хоть, у вас ума
хватило вернуться в родные края. Послушайте-ка доброго совета: вернулись - и
живите себе тихо-мирно, с чужаками не якшайтесь. У вас и здесь друзей
хватит, верно говорю. А коли тот черный снова заявится, я уж с ним разберусь
- хотите, скажу, что вы навсегда уехали из Хоббитании, а то и вовсе померли.
Да они и не за вами небось охотятся, а за господином Бильбо - незачем вам
было фамилию-то менять!
- Пожалуй, что и так, - согласился Фродо, не отрывая глаз от огня.
Бирюк задумчиво глянул на него.
- Вы, я вижу, своей головой жить хотите, - заметил он. - И то сказать:
пора уж. Да и про этого черного вы, поди, больше моего знаете, вряд ли я вас
очень-то удивил. Знаете - и ладно, держите про себя, я не любопытный. А на
душе у вас, видать, неспокойно. Думаете, как бы по-тихому добраться до
парома, так?
- Думаю, - признался Фродо. - Только думать тут нечего, надо идти, и
будь что будет. Спасибо вам за доброту вашу! Я ведь вас и ваших собак, не
поверите, тридцать лет побаивался. Сдуру, конечно: был бы у меня надежный
друг. Эх, жалко мне от вас уходить. Ну, может, еще наведаюсь, тогда и
посидим.
- Милости просим, - сказал Бирюк. - А пока вот чего. Время к закату,
нам пора ужинать, мы ведь ложимся и встаем вместе с солнцем. Может,
поужинаете у нас?
- Большое спасибо, - отозвался Фродо. - Только, боюсь, медлить нам
нельзя. Уж и так еле-еле к ночи доберемся до переправы.
- Та-та-та, ух, спешка, слова сказать не дадут. А я о чем: поужинаем, у
меня есть крытая повозка, вот я вас и довезу. Оно и быстрее будет, и