- Старые байки на новый лад. Да мне-то или тебе какое до них дело? И
пусть себе плывут! Хотя куда им плыть: ты ведь этого не видал, да и вообще
никто в Хоббитании. Может, и не плывут, кто их разберет.
- Ну, не знаю, - задумчиво сказал Сэм. Он однажды вроде бы видел эльфа
в лесу и все надеялся, что когда-нибудь еще увидит и порасспросит. Из
легенд, слышанных в детстве, ему больше всего запомнились обрывочные
рассказы про эльфов. - Даже и в наших краях есть такие, кто понимает Дивный
Народ и умеет с ним разговаривать, - сказал он. - Тоже и мой хозяин,
господин Торбинс. Он рассказывал мне, как они уплывают, и вообще у него что
ни слово, то эльфы. А уж старый Бильбо, тот, помню, про них все на свете
знал.
- Оба сдвинутые, - сказал Тод. - Старик Бильбо, тот совсем, а теперь
вот и Фродо тоже сдвинулся. От него, что ль, ты слухов набираешься? Гляди
сам не свихнись. Ладно, ребята, кто куда, а я домой. Бывайте здоровы! - Он
выхлебнул кружку и шумно распрощался.
Сэм еще посидел, но больше ни с кем не заговаривал. Ему было о чем
поразмыслить. И работы наутро в саду непочатый край, лишь бы ведро. Всходы
все гуще. Работа, конечно, работой... А Сэм думал совсем о другом. Потом
вздохнул, поднялся и вышел.
Апрельское небо расчищалось после проливного дождя. Солнце село, и
прохладный вечер, отступая, тихо тускнел. Ранние звезды зажигались над
головой Сэма, а он брел вверх по склону, задумчивый, чуть слышно
насвистывая.
Между тем объявился Гэндальф, всегда неожиданный гость. После Угощения
его не было три года. Потом он мимоходом наведался, внимательно поглядел на
Фродо, сказал ему пару пустяков - и даже ночевать не остался. А то вдруг
зачастил: являлся, как смеркнется, но к рассвету словно бы его и не было.
Где и зачем пропадает, не объяснял, а интересовался только здоровьем Фродо
да всякой чепухой.
И вдруг даже этим перестал интересоваться. Девять с лишним лет Фродо
его не видел и ничего о нем не слышал: должно быть, решил он, Гэндальфу
просто больше нет дела до хоббитов. Но однажды вечером, когда наплывали
сумерки, раздался знакомый стук в окно кабинета.
Фродо от всей души обрадовался старинному приятелю. Они стояли и
разглядывали друг друга.