Электронная библиотека
Электронный текст не является конкурентом бумажной книге. Способы использования физического и цифрового вариантов практически не пересекаются.        
Доступность электронного текста не снижает необходимости покупать бумажные книги. 95% людей просто не любят читать с экрана. Мы не читаем книжек на работе, мы не возим с собой в метро ноутбуки, и не лежим с ними на диване - мы жалеем свои глаза. Распечатать текст - обойдется в несколько раз дороже покупки бумажной книги, а электронная копия лишь может послужить рекламой реальной книге - поводом для ее приобретения. (М. Мошков)
Как сказал один писатель
          " Взять бы все книги да сжечь..."



Джона Шейда в  раннем отрочестве -- физически непривлекательного, но во всех
прочих отношениях прекрасно развитого парнишку -- переживающим свое первое
эсхатологическое потрясение, когда он неверящей рукой поднимает с травы
тугое овальное тельце и глядит на сургучно-красные прожилки, украшающие
серо-бурые крылья, и на изящное рулевое перо с вершинкой желтой и яркой,
словно свежая краска. Когда в последний год жизни Шейда мне выпало счастье
соседствовать с ним в идиллических всхолмиях Нью-Вая (смотри
Предисловие), я часто видел именно этих птиц, весьма компанейски
пирующих среди меловато-сизых ягод можжевеловки, выросшей об угол с его
домом (смотри также строки 181-182).
Мои сведения о садовых Aves{1} ограничивались представителями северной
Европы, однако молодой нью-вайский садовник, в котором я принимал участие
(смотри примечание к строке 998), помог мне отождествить немалое
число силуэтов и комических арий маленьких, с виду совсем тропических
чужестранцев и, натурально, макушка каждого дерева пролагала пунктиром путь
к труду по орнитологии на моем столе, к которому я кидался с лужайки в
номенклатурной ажитации. Как тяжело я трудился, приделывая имя "зорянка" к
самозванцу из предместий, к крупной птахе в помятом тускло-красном кафтане,
с отвратным пылом поглощавшей длинных, печальных, послушных червей!
Кстати, любопытно отметить, что хохлистая птичка, называемая
по-земблянски sampel ("шелковый хвостик") и очень похожая на свиристель и
очерком, и окрасом, явилась моделью для одной из трех геральдических тварей
(двумя другими были, соответственно, олень северный, цвета натурального, и
водяной лазурный, волосистый тож) в гербе земблянского короля Карла
Возлюбленного
(р.1915), о славных горестях которого я так часто
беседовал с моим другом.
Поэма началась в точке мертвого равновесия года, в первые
послеполуночные минуты 1 июля, я в это время играл в шахматы с юным иранцем,
завербованным в наши летние классы, и я не сомневаюсь, что наш поэт понял бы
одолевающее аннотатора искушение -- связать с этой датой некоторое роковое
событие -- отбытие из Земблы будущего цареубийцы, человека именем Градус. На
самом деле, Градус вылетел из Онгавы на Копенгаген 5 июля.

Строка 12: в хрустальнейшей стране
Возможно, аллюзия на Земблу, мою милую родину. За этим в
  

            Главная                            В раздел книг                            Копирайты                           О нас

Книга Набоков ВладимирБледное пламя

48 49 Назад   Вперёд 51 52
48 49 Назад   Вперёд 51 52


Афоризмы
Реклама: