


заявил, -- уж на какие сославшись авторитеты, сказать не могу, -- что
случаи, когда у пациента по прошествии шести лет вновь развивались бы те же
припадки, практически неизвестны.
Джейн позволила мне переписать кой-какие заметки Гэзель с машинописной
копии записей, сделанных прямо на месте:
10.14 вечера. Начало наблюдений
10.23. Бессвязные скребущие звуки.
10.25. Диск бледного света размером с небольшую круглую салфетку;
порхает по темным стенам, по заколоченным досками окнам и полу; меняет
место, замирает там и сям, потанцовывает вверх-вниз, как бы игриво дразнясь
и ожидая возможности увернуться от наскока.
10.37. Вернулось.
Записи тянутся на нескольких страницах, но по очевидным причинам я
вынужден отказаться от дословного их воспроизведения в настоящем
комментарии. За долгими паузами опять раздавались скрипы и скрябы и вновь
возвращалось световое пятно. Она говорила с ним, и если вопрос восхищал его
своею глупостью ("Вы -- блуждающий огонек?"), оно металось туда-сюда в
восторге отрицания, желая же дать серьезный ответ на серьезный вопрос ("Вы
-- покойник?"), медленно всплывало на воздух, набирая высоту для весомого
утвердительного падения. На короткое время оно затеяло откликаться на
азбуку, которую Гэзель зачитывала вслух, -- светляк оставался неподвижным,
пока не произносилась нужная буква, а тогда одобрительно подскакивал. Но
подскоки становились все более вялыми и, медленно выговорив два слова,
кружок сникал, словно усталый ребенок, и заползал в щель, из которой вылетал
вдруг с неимоверной живостью и начинал метаться по стенам, страстно желая
возобновить игру. Мешанина сломанных слов и бессмысленных слогов, которую
она в конце концов собрала, выглядит в ее добросовестном сообщении как
короткая строка простых буквенных групп. Переписываю:
пада нета прол нест хада стар гол оварт фора
блед плар рант рек
В своих "Заметках" протоколистка сообщает, что азбуку пришлось
