


– Очень хорошо, мистер Хорнблауэр. – Буш столько раз произносил эту
стандартную фразу, что она прозвучала вполне обычно.
– Идите со мной, Вэйлард, – сказал Хорнблауэр и повернулся.
В этот момент появились еще несколько человек – Бакленд с бледным
напряженным лицом, рядом с ним Робертс, из каюты вышел заспанный Клайв в
рубашке и штанах. Все они чуть вздрогнули при виде пехотинцев строящихся в
шеренгу на загроможденной палубе. Ружейные дула отсвечивали в слабом свете
фонарей.
– Вы прямо сейчас идете, сэр? – спросил Хорнблауэр, оборачиваясь к
Бакленду.
– Иду, – ответил тот.
– Ради Бога, что тут происходит? – спросил Клайв.
– Капитан расшибся, – коротко отвечал Хорнблауэр. – Поспешите. Вам
понадобится свет.
– Капитан… – Клайв заморгал, стряхивая с себя сон.
– Где он? Эй, дайте мне фонарь. Где мои помощники? Бегите, разбудите моих
помощников. Их койки в лазарете.
Так что в конце концов по трапу двинулась процессия из шести человек с
фонарями – четыре лейтенанта, Клайв и Вэйлард. Ожидая у трапа, Буш украдкой
взглянул на Бакленда: лицо первого лейтенанта подергивалось от волнения.
Бакленд неизмеримо охотней ступал бы под градом картечи по изуродованной
снарядами палубе. Он вопросительно посмотрел на Буша, но Клайв был совсем
близко, и Буш не осмелился ничего сказать. Кстати, знал он не больше
Бакленда. Они не ведали, что ждет их внизу: арест, позор, может быть –
смерть.
Фонарь осветил красный мундир с капральскими нашивками и белую портупею
стоявшего у люка морского пехотинца.
– Есть что доложить? – спросил Хорнблауэр.
– Нет, сэр. Нечего, сэр.
– Капитан лежит внизу без сознания. Его охраняют два пехотинца, – сказал
Хорнблауэр Клайву, указывая вниз. Клайв с трудом протиснул в люк свое
массивное тело и исчез.
– Теперь, капрал, – произнес Хорнблауэр, – расскажите первому лейтенанту,
что вы об этом знаете.
Капрал стоял по стойке «смирно». Под взорами четверых лейтенантов сразу он
