


- Спасибо, - сказал он. - Он бы сработал.
- Да. Но были бы последствия.
- Мое дело было вытащить тебя оттуда, а последствия - это для взрослых.
- Они и не требовались, - сказал я. - Я мог бы выйти тем же путем, что
и вошел. Без всяких объяснений, просто уйти, потому что мне не понравилось
там находиться. Без погони и беспорядков, без пострадавших штор и разбитого
стекла, без подъема на шесть этажей по стене в моих выходных туфлях и
возращения по крышам к Лесли. Без последствий.
Он пожал плечами.
- Это значит, что ты - взрослый.
- Ты прав, - сказал я. - Это бы сработало и стало великим
представлением.
Он начал взбираться по холму, как если бы на его вершине находилось
что-то такое, что он хотел бы мне показать.
- Ты точно не веришь в медицину? - спросил он.
- Точно.
- И даже в аспирин?
Я отрицательно помотал головой.
- Ни капельки.
- А когда ты болеешь?
- Я не болею, - сказал я.
- Никогда?
- Почти никогда.
- Что же ты делаешь, когда тебе все-таки бывает плохо? - спросил он.
- Я приползаю из аптеки, нагруженный всевозможными лекарствами. Я
начинаю с ацетаминофена и глотаю все подряд, не останавливаюсь, пока они все
не закончатся.
- Если твое тело - идеальное отражение твоих мыслей о нем, почему ты
лыс, как бильярдный шар? И почему ты пользуешься очками, читая полетные
карты?
- Я ВОВСЕ НЕ ЛЫС, КАК БИЛЬЯРДНЫЙ ШАР! - возмутился я. - В мои мысли о
теле входило облегчить расчесывание своих волос и то, что для отлично
напечатанной карты вполне нормально выглядеть слегка расплывчатой, а для
меня - смотреть на нее сквозь очки и считать, что так она выглядит
отчетливее. Пришло ли мне это в голову, когда я, будучи тобой, каждый день
